Я вчера вообще так гордился собой - я с десятого раза все таки понял что такое имяобразующие окончания в корейском языке. Ибо я в этот абзац фтыкал около пары дней и не мог понять, а что же это такое? Оказалось очень просто хд И вообще я понял, чтобы написать предложение по-корейский, надо его ну ооочень детально разобрать по-русски. Ну оочень детально. Я даже стрелочки с вопросами расставляю XD Или я просто идиот? Потому что я уникально делаю упражнение - сначала пишу первые слова, которые написаны в учебнике. Пото смотрю каким словом заканчивается предложение, какое слово туда надо вставить, перевожу предложение на русский, записываю его, и только потом дописываю на корейском хд
В который раз я понимаю что не ошибся с языком, который хочу учить, а ошибся страной, в которой родился XD
А еще я люблю Rino Nakasone, хареографа Шайней <3